Se familiariser au français avec la radio

Une émission pour accompagner la démarche de l’enseignement du français à partir du malgache. Diffusion du "Talisman brisé" en version franco – malgache à partir du 3 décembre tous les samedis soirs et dimanche après-midi sur ORTM et radio Alliance 92 d’Antananarivo.

Dans le cadre du XVIème Sommet de la Francophonie à Antananarivo, RFI, en partenariat avec L’Alliance française de Madagascar et l’Organisation internationale de la Francophonie lance son feuilleton radiophonique bilingue français - malgache pour s’initier au français : « Le Talisman brisé ».

Le Talisman brisé en Afrique francophone

La version « français/malgache » est la cinquième déclinaison du « Talisman brisé » à destination d’une région d’Afrique francophone, et la dixième version bilingue de la série qui a déjà été produite et diffusée dans les versions français/anglais ; français/portugais ; français/kiswahili ; français kirundi ; français/kinyarwanda ; français/wolof ; français/mandingue ; français/hausa et français/sesotho.

Se familiariser au français de façon ludique

« Le Talisman brisé » est fondé sur les situations de bilinguisme en Afrique et propose de se familiariser avec le français de façon ludique. Kwame, le héros du feuilleton, raconte ses aventures dans la langue de l’auditeur. Pour mener l’enquête, il doit apprendre à agir et à communiquer dans un environnement francophone. Ainsi, le Talisman brisé est un « film sonore » qui permet à l’auditeur de suivre le héros sans avoir l’impression d’apprendre.

Apprendre le Français à partir du Malgache

L’Alliance Française de Madagascar exploitera le feuilleton sur le territoire de Madagascar pour assurer une diffusion radiophonique auprès d’un large public d’une part et proposer un complément motivant et ludique à l’apprentissage du français dans ses cours d’autre part.

L’adaptation en langue malgache du feuilleton est réalisée en partenariat avec les Alliances françaises de Madagascar et l’OIF et pour accompagner la démarche de l’enseignement du français à partir du malgache.

Création et diffusion de la série radiophonique à Madagascar

Le feuilleton a été adapté au contexte malgache par Ando RAKOTOVOAHANGY, le lauréat de la bourse RFI Ghislaine Dupont/Claude Verlon 2015, et collaborateur de la radio Alliance 92. Il a été associé aux enregistrements dans les studios de Radio France Internationale avec les comédiens malgaches.

La série sera diffusée à la fois par la radio nationale malgache, l’ORTM, sur toute l’île et par la radio Alliance 92 sur la ville d’Antananarivo. La diffusion de la série bilingue sera accompagnée de 6 émissions mensuelles sous forme d’un magazine interactif et bilingue « Autour du Talisman brisé Madagascar » coproduit et animé par les deux radios malgaches. Sur un concept sénégalais initié par Massamba Gueye en 2015, le magazine proposera outre un épisode de la série, des rubriques autour des langues malgache et française, et donnera la parole aux invités spécialistes comme aux auditeurs, qui peuvent également réagir sur une page Facebook dédiée.

Diffusion du Talisman brisé en version franco – malgache à partir du 3 décembre tous les samedis soirs et dimanche après-midi sur ORTM et radio Alliance 92 d’Antananarivo.
Pour écouter « Le Talisman brisé » en langue Malgache, rendez-vous sur RFI savoirs

Dernière modification : 02/12/2016

Haut de page